´Þ¶óÀ̶󸶽º´Ô¹ý¹®
´Ù½Ãº¸±â
Á×À½¿¡ ´ëÇÑ Æ¼º£Æ®ÀÇ »ç»ó
¿À´Ã ¾Æħ Àú´Â ¹öÁö´Ï¾Æ ´ëÇÐÀÇ ¸ÞµðÄü¾Å͸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ ¼¾ÅÍ¿¡¼­´Â Àΰ£ÀÌ º¸´Ù ´õ Àå¼öÇÏ´Â ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇØ ¿¬±¸¸¦ ÇÕ´Ï´Ù. ¿©±â¼­ Àú´Â À̾𠽺Ƽºì½¼ ¹Ú»ç¿Í ÇÔ²² ³»»ý¿¡ ´ëÇؼ­ À̾߱⸦ ³ª´©¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ¸»·Î ÇÏÀÚ¸é, Áß»ýÀÌ ¾î¶»°Ô Àü»ý¿¡¼­ ´ÙÀ½ »ýÀ¸·Î °¡´Â°¡¿¡ ´ëÇÑ À̾߱⸦ ³ª´©¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô Á״°¡? Á×À½ÀÇ °úÁ¤Àº ¹«¾ùÀΰ¡? Á×À½À» À§Çؼ­ ¾î¶»°Ô Áغñ¸¦ ÇØ¾ß Çϴ°¡¿¡ ´ëÇؼ­ ¸»¾¸µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.

Á×À½Àº ¹°·Ð ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿¾³¯ºÎÅÍ ¿©·¯ Á¾±³¿Í, Á¾±³°¡ ¾Æ´Ñ ´Üü¿¡¼­µµ ÀÌ°Í¿¡ ´ëÇØ ºÐ¼®À» ÇØ ¿À°í ÀÖ´Â ÁÖÁ¦ÀÔ´Ï´Ù. ºÎó´Ô²²¼­ óÀ½À¸·Î »ç¼ºÁ¦¿¡ ´ëÇؼ­ ¹ý¹®À» Çϼ̽À´Ï´Ù. ³× °¡Áö ¼º½º·¯¿î Áø¸®(»ç¼ºÁ¦)´Â °í(ÍÈ-suffering), Áý(ó¢-the source of suffering), ¸ê(Øþ-the cessation of suffering and its couses), µµ(Ô³-the path that brings such cessation)ÀÔ´Ï´Ù.

±× Áß Ã¹¹ø°´Â °íÁ¦(ÍÈôô)ÀÔ´Ï´Ù. ±«·Î¿ò[ÍÈ]À» ¾Ë¾Æº¸´Â °ÍÀº Áß¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°Í¿¡´Â ¼¼ °¡Áö°¡ Àִµ¥, ù¹ø°´Â ±«·Î¿òÀÇ ±«·Î¿ò(ÍÈÍÈ: ŽŹġ ¾ÊÀº ´ë»óÀ¸·ÎºÎÅÍ ´À³¢´Â °í, the suffering of pain itself), µÎ¹ø°´Â ¸Á°¡Áö´Â ±«·Î¿ò(ÎÕÍÈ: ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ´ë»óÀÌ º¯¸êÇÏ¿© ¾ø¾îÁüÀ¸·Î½á ¹Þ´Â °í, the suffering of change), ¼¼¹ø°´Â ÁøÇàµÇ´Â ±«·Î¿ò(ú¼ÍÈ: ¼¼»óÀÇ ÀÏÀÌ ¹Ù²î´Â °ÍÀ» º¸°í ´À³¢´Â °í, the pervasive suffering of being under the influence of a contaminated process of conditioning)ÀÔ´Ï´Ù.

¿ì¸®´Â ±«·Î¿òÀ» ¾Ë¾Æº¸°í³ª¼­´Â ±× ±«·Î¿òÀÇ ¿øÀÎÀ» ¾Ë¾ÆºÁ¾ß µË´Ï´Ù. ±×¸®°í ±× ±«·Î¿ò À» ¹þ¾î³ª¾ß µË´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â µµ¸¦ µû¸£´Â ¸¶À½À» ¹ßÀü½ÃÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·± ¸¶À½À̶ó¾ß ±«·Î¿ò¿¡¼­ ¹þ¾î³¯ ¼ö ÀÖ°í, ±×°ÍÀÌ ¹Ù·Î °íÅëÀÇ ¿øÀÎÀ» ¾ø¾Ö´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼º½º·¯¿î ³× °¡ÁöÀÇ Áø¸®¸¦ ´Ù½Ã ³× °¡Áö·Î ³ª´©¾î ¿­¿©¼¸ °¡Áö ¼Ó¼ºÀ¸·Î ³ª´©°í, °¢ ¼º½º·¯¿î Áø¸®¸¦ ³× °¡Áö ¼Ó¼ºÀ¸·Î ³ª´©¾ú½À´Ï´Ù. ±× Áß Ã¹¹ø° ¼º½º·¯¿î Áø¸®ÀÎ °í(ÍÈ)ÀÇ ³× °¡Áö ¼Ó¼ºÀº, ù¹ø° ºñ¿µ±¸¼º(ÞªçµÎùàõ, impermanence), µÎ¹ø° °íÅë(suffering), ¼¼¹ø° °ø(Íö, emptiness), ³×¹ø° »ç½É ¾øÀ½(selflessness)ÀÔ´Ï´Ù.

ù¹ø°ÀÇ ºñ¿µ±¸¼º¿¡´Â µÎ °¡Áö°¡ Àִµ¥, ¹Ì¼¼ÇÔ(subtle)°ú Á¶ÀâÇÔ(coarse)ÀÔ´Ï´Ù. ¹Ì¼¼ÇÑ ºñ¿µ±¸¼ºÀº ¾ÆÁÖ ÀÛÀº ¹Ì¸³ÀÚ(Ú°Ø£í­, particle)¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â °úÇÐÀÚµéÀÌ ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Á¶ÀâÇÔÀº, ¿¹¸¦ µéÀÚ¸é ±× ºÐµéÀº Ã¥»óÀÇ Á¸À縦 º¼ ¶§, Ã¥»óÀ¸·Î ÀÖ´Â ±×´ë·Î¸¸ º¸Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¾î¶² ¹Ì¸³ÀÚ´Â ¼ø°£¼ø°£ º¯È­Çϱ⠶§¹®¿¡ ¿À´ÃÀÇ Ã¥»óÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, ÀÌ·± °úÇÐÀÚµéÀº ±×·¯ÇÑ ¹Ì¹¦ÇÑ ¹Ì¸³ÀÚ ¼ÓÀÇ º¯È­ÇÏ´Â °Í¸¶Àú º¾´Ï´Ù. ÀÌ·± ¹°ÁúÀ» ¸¸µå´Â ÇϳªÇϳªÀÇ ºÎºÐ, ±×°ÍÀº ÇѼø°£¿¡ Èð¾îÁöµíÀÌ, ±×°ÍÀ» ¹Ù¶óº¸´Â ¸¶À½µµ ¼ø°£¼ø°£ ¹Ù²î°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·± ¼ø°£¼ø°£ÀÇ ¹Ù²î°í Èð¾îÁö´Â °ÍÀ̾߸»·Î ¹Ì¼¼ÇÑ ºñ¿µ±¸¼ºÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í Á¶ÀâÇÑ ºñ¿µ±¸¼ºÀº ¾î¶² ¹°ÁúÀÌ ¾ø¾îÁö´Â °ÍÀ̳ª ¾î¶² Áß»ý¿¡ ´ëÇÑ Á×À½ÀÔ´Ï´Ù.

Á×À½À» ¿°µÎ¿¡ µÎ´Â °ÍÀº Å« ÀÌÀÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¦°¡ Àü¿¡ ¸»¾¸µå·ÈµíÀÌ °íÅëÀ» ¾Ë¾Æº¸°í ³­ ÈÄ¿¡ ¿øÀÎÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ°í ¸Â¼­ ½Î¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±ÝÀ̳ª ´ÙÀ½¿¡, Á×À½Àº ¹Ýµå½Ã ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â Á×À½À» ¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù¸¸, ¿ì¸®ÀÇ ¿å½É°ú ÁýÂø ¶§¹®¿¡ Á×À½Àº ²À ¿À´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ óÀ½ºÎÅÍ Á×À½¿¡ ´ëÇÑ »ý°¢À» ÇÏ°í Á×À½À» À§ÇØ Áغñ¸¦ Çϸé, Á×À½ÀÌ ¿Ã ¶§ ±× Áغñ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô Å« µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Á×À½¿¡ ´ëÇØ ÁÖÀÇÇÏ´Â ±×°ÍÀ̾߸»·Î, Á×À½¿¡ ´ëÇØ ÁÖÀÇÇÏ´Â ¸ñÀûÀÔ´Ï´Ù.




¹ø¿ª¡¤Á¤¸® / ½¦µÓ ½º´Ô
(translated by Lama Shedub)